Исследования



10 заповедей русского интеллигента

Андрей Митин
директор ССРЯ

Если правильно воспринять следующую философскую идею: «богатство — это возможно более полное разнообразие», нам станет ясно, что вероятность скорого исчезновения русского языка, как особой, уникальной культурной единицы, со своими собственными правилами, выработанными десятилетиями неустанного упорядочения одной из самых развитых и сложных языковых систем в мире, именно сейчас более всего тревожит русского интеллигента. И виной тому культурная экспансия других языков — прежде всего английского — в те сферы, в те области русского языка, в которых следует быть предельно осторожными.

Набившие оскомину предупреждения деятелей культуры о том, что нам несёт подобная экспансия, до сих пор не получают однозначной оценки тех, кто поставлен быть на страже целостности культурного наследия — властей всех мастей, ими до сих пор не выработаны серьёзные меры по активному сопротивлению тем тенденциям, которые опрощают русский язык, принижают его роль, расшатывают сами основы строения языка и подвергают его опасности плавного перехода в такую подсистему, которая утратит свою уникальность.

Предлагаемые ниже меры вполне выполнимы всеми, кто считает себя русскими, и без административной опеки государства.

Банальное же отступление от этих простых в общем-то правил — чревато разными последствиями, прежде всего утратой невыразимого обаяния языка как такового. Ну, а от утраты шарма недалеко и до потери красоты вообще.
Не хочется быть «иванами, родства не помнящими», оставившими своим детям нелепое культурное наследие — эрзац в виде «пиджин-рашн», набор нехитрых языковых приспособлений для понимания и общения, скопированных и кое-как сляпанных из того, что было в наличии.

Я составил эти добровольно налагаемые на себя меры в виде 10 заповедей, строгое и неукоснительное выполнение которых способно оградить нас от излишнего влияния других языков, способно сохранить уникальную прелесть нашего языка в том виде, в каком мы его пока привыкли видеть, воспринимать и гордиться им.

1.Грамматические правила должны соблюдаться неукоснительно, как бы ни были они сложны, запутанны, нелегки для запоминания. Не знаете правил — пишите короче, другими словами, используя другие фразы. То, что знаете твёрдо.

2. При выборе между двумя синонимами, один из которых недавно образованное слово — делать выбор в пользу более консервативного варианта. Относительно нового слова — ждать, когда в его семантике появится тот оттенок смысла, который отсутствует в консервативном варианте, и только при появлении этого чётко различимого оттенка — употреблять. К примеру: банковское обслуживание — банкинг.

3. Чётко разграничить употребление кавычек: «ёлочку» — («…») — применять при заключении в кавычки русских слов, «перевёрнутые запятые» — (“…”) — при написании иностранных названий. К примеру: «Известия» — “Форин Офис”, “The Guardian”.

4. Стремиться к тому, чтобы никогда не оставлять в русских текстах вкраплений на других языках, в написании на другом алфавите. В тех же случаях, когда необходимо передать иностранное слово на русском — транслитерировать его в соответствии с существующими правилами.

5.Писать даты, годы, цифры, специальные знаки в соответствии с традициями и правилами русского языка.

6.Ставить букву «Ё» везде, где следует. Всегда.

7.Различать написание тире и дефиса.

8.Не чураться, как чёрт ладана, незнакомых, редких слов. Узнавать их правильное написание и значение. Вообще не бояться ничего нового. Смело пробовать создавать новые слова. Одиозные — отомрут сами по себе, удачные — обогатят наш язык.

9.Соблюдать оформление живой речи по правилам русского языка, а не по правилам других языков.

10.Помнить, что неразрешимых проблем с написанием, оформлением русского текста нет. Есть лишь незнание того, как правильно и красиво это сделать.


Вернуться в раздел Грамотность.




Немного рекламы:

Немного рекламы:

titebond для дерева Клей характеризуется сильным первоначальным схватыванием, высокой скоростью отверждения, он образует прочное соединение, хорошо обрабатывается, допускает непрямой контакт с продуктами питания (склеивание разделочных досок), идеален для применения в высокочастотных клеевых системах. Диапазон его применения чрезвычайно широк: от склеивания в домашних условиях до холодных, горячих и ВЧ прессов на мебельных фабриках. Поэтому и фасовка его совершенно разная: от флаконов в 37 мл...