Нужна ли русскому сайту страница на английском?

Многие русские вебсайты имеют англоязычные страницы. Многие — наоборот, не имеют.

Давайте рассмотрим полезность/неполезность наличия какой-то информации на вашем вебсайте НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ вообще и на английском — в частности.

Первый вопрос, который задаёт себе владелец ресурса: ДЛЯ КОГО будет существовать вебсайт? Как правило, преследуются две цели: одна, прямая до стервозности — купи мою услугу или товар, вторая, завуалированная до неприличия — читай меня, а заодно смотри оплаченные кем-то другим баннеры или другую рекламу, размещённую на сайте.

Мы намеренно не рассматриваем те сайты, которые ничего не продают и не продаются. Потому что для них наличие иноязычной версии определяется по другим критериям.

Если вы продаёте услугу, даже только для русскоязычной аудитории, то рано или поздно перед вами встаёт вопрос: а не могут ли мои услуги потребоваться и для тех, для кого русский язык — иностранный? Чёткого ответа, как правило, нет. Потому что неисповедимы пути господни.

Хотя на самом деле, если владелец ресурса озабочен большей коммерческой направленностью своего сайта, то ответ в этом случае должен быть только положительным.

Объясним, почему. Во-первых, «англоязычная вывеска» рано или поздно «прописывается» в англоязычных поисковых системах, что есть однозначно только плюс. Пути господни, повторимся, неисповедимы, и вполне возможно, что информация о вас, выловленная зарубежником или зарубежным соотечественником, может пригодиться.

Во-вторых, кратко и информативно поведать о себе и своих услугах/товарах есть правило хорошего тона. Визитки имеют две стороны: на одной написано на родном языке обладателя, на другой — на принятом сегодня международном языке: на английском. Сайт, имеющий краткую информацию о себе на английском, внушает больше уважения.

В-третьих, вспомните покупку какого-нибудь агрегата или аппарата себе любимому. Если вы обнаруживаете, что в документации к нему нет русской версии, то вы ругаетесь. А теперь подумайте о тех, кто так или иначе может попасть на ваш сайт и не найдёт информацию о нём на родном ему языке. Все языки невозможно предусмотреть, так дайте ему то, что он хочет, хотя бы на одном — условно-международном.

Теперь о том, что нужно переводить и что совершенно не нужно.

Если ваш сайт информативно насыщен, и в нём весьма много материалов нескучных и разных, то перевод мегабайтов текста может влететь в копеечку. С другой стороны, вам никто не мешает создать всего лишь одну страницу на английском языке, где указано, чем вы занимаетесь, кто вы, сколько стоят ваши услуги/товары, для кого они предназначены, а также, где вы находитесь и как с вами можно связаться (уточнить, что и на английском языке тоже можно — нелишне, даже если вы не знаете английского).

Сделать это вам не мешает абсолютно ничего. Потому что стоимость такой страницы копеечная, а вот пользы от неё сможет быть гораздо больше.

Теперь поясним более подробно, что необходимо сообщать о себе по пунктам, чтобы и накладно не было, и максимально исчерпывающая информация имелась:

Чем вы занимаетесь?

Любая коммерческая структура может описать то, что она делает в максимум пяти предложениях. Если пяти предложений для описания не хватает, то определённо чего-то не хватает и голове ответственного за ведение данного сайта.

Писать надо незатейливо и просто: наш/а имярек делает то-то (предоставляет услуги такие-то). Углубляться во что именно не стоит, достаточно назвать класс товаров либо услуг.

Кто вы?

Здесь надо указать полное название вашей компании на родном языке и на английском. Проще некуда.

Примерный диапазон ваших цен?

Чёткий и ясный ориентир вашей средней цены за некий усреднённый товар или услугу среди сонма прочих, вот, собственно, что и требуется. Вспомните, как это делают умные рестораны! Они указывают среднюю стоимость заказа на одного человека, к примеру, 30 долларов на покушать и ещё 10 — на выпить. Всё! Человек, проглядывающий данные о ресторанах, сразу определяет для себя, стоит ли овчинка выделки. Сделайте так и вы относительно своего товара или услуги. Читатель, не теряющий времени на изыскание простых вещей, скажет вам «спасибо».

Для кого предназначены ваши товары/услуги?

Это очень важный пункт, который способен прямо указать потенциальному посетителю вашей страницы, а относится ли он/она к тем, кому информация, изложенная на сайте, может пригодится. Дайте посетителю подсказку.

Для того, чтобы ваша подсказка «била точно в цель», проанализируйте сначала примерный портрет вашего потенциального покупателя/ей и дайте их прямо по порядку. Примерно так: для студентов, преподавателей, дитёнышей от 12 до 15, для девочек, мальчиков, для взрослых, для мудрых…
Или так: для компаний и для не только компаний.
Или так: для хмурых, озабоченных и никому не верящих.

Чем необычнее будет описание потенциальных покупателей, тем лучше.

Где вы находитесь?

Напишите свой адрес. Ещё лучше, если дадите схему проезда на английском языке. Часы работы, если есть, либо магическую формулу 24 × 7 × 12. Больше ничего не надо.

Как с вами связаться?

Напишите все доступные и рабочие телефоны, адреса эл. почты, факсы и прочие координаты. Обязательно укажите, что сюда МОЖНО писать на английском языке. СЮДА — можно отправлять факсы на английском. А СЮДА — можно и позвонить и на английском же поинтересоваться. И вам там ответят!

Одна такая страница, выполненная на корректном и внятном английском, даст вашему вебсайту ту толику класса, которого ему не хватало. Не верите?

Попробуйте.

Ниже мы приводим два русских вебсайта похожей направленности, которые не имеют английской страницы, и даём, как вариант, по одной английской странице для них.

e-xecutive.ru

На этом сайте есть кнопка English, но она почему-то не работает.

Чем вы занимаетесь?
Кто вы?
Примерный диапазон ваших цен?
Для кого предназначены ваши товары/услуги?
Где вы находитесь?
Как с вами связаться?

Word Howell International — a “head-hunting” company — has made this project to help managers meet each other online and discuss problems related to their jobs, careers and money.

E-xecutive.ru is a discussion forum + online consultations + various tools to provide for better cooperation and collaboration. It is maintained in Russian only.

This website does not sell services. All its content is free.

E-executive would come of interest to all those who think that managing business is the occupation worth spending life for.

We are located in Moscow, Russia.
Postal address: house 15, Bolshoi Triochgorny pereulok, Moscow, Russia, 123022
Phone: + 7 095 101-2903
Fax: + 7 095 252-1982
e-mail: content@e-xecutive.ru
Office hours only.

We speak English.


И ещё один.

klerk.ru

Klerk.ru is a website dedicated to accountancy, financing, banking and related things. It is a full-range server where clerks would find lots of information, news, provisions and education courses.

Klerk.ru is an advertisement multipurpose platform with plenty of opportunities to promote businesses, learn new things, upgrade knowledge.

We sell advertisement places and do ads campaigns;
an average campaign costs about US$100.00.

We are located in Krasnodar, Russia, our audience is all Russian world.

Our postal address is:..

We speak English.

Справочная служба русского языка поможет вам (если у вас ещё нет такой «визитной карточки» на английском языке) сделать это быстро и финансово безболезненно.

Средняя стоимость такой услуги… просим не падать в обморок, составляет всего 50 рублей.

ЗАКАЗАТЬ «ВИЗИТНУЮ КАРТОЧКУ» САЙТА!




Немного рекламы: