Словарь





Skip — скипать

Почему «перепрыгивать, пропускать» приняло форму «скипать», а не «джампать»… вопрос к тому, кто первый начал применять эту форму. И к последнему значению слова в англо-английском словаре. Может быть, секрет именно в том, что уже существующее слово «джампер» (переключатель на плате) относится к экстерьеру вашего «железного коня», а не к его программному «интерьеру».

Skip отличается от jump частотой и высотой подскока. Если второе — это, как правило, одноразовое действие, то первое — подходит для прыжков со скакалкой, для частых и бестолковых подпрыгиваний. Это слово применяется, когда надо сказать буквально следующее: «Всё, хватит об этом, переходим к очередному пункту!». Или — «скипаем дальше!». Можно ещё сказать: «проскипали!», что значит по-русски «проехали!».

Но если совсем честно, то слово — неполноценное. Запоминать его для того, чтобы потом невзначай уронить, да ещё умудриться попасть не в тон и не в лад общей струе разговора — проще простого!

Забавно то, что «скипать» — очередная точка пересечения компьютерного и общемолодёжного слэнга. В последнем «скипать, скипнуть» существует на тех же правах, но с абсолютно иным значением и происхождением — причём тоже английским! Переиначено оно, с потерей начальной гласной, из escape, что в устах жителей туманного Альбиона означает «сбежать, вырваться, унести ноги и отделаться». Соответственно, в русском слэнге «скипнуть» значит «стремительно покинуть место, в котором нечего больше делать». Вызывает, разумеется, навязчивую ассоциацию со вскипевшим и сбежавшим молоком. Может быть, оттого и привилось. Но и для этого значения отрицательная рекомендация остаётся в силе.

ССРЯ рекомендует:

Не употреблять этого слова вообще! Да оно и не прижилось, на самом-то деле...


Весь словарь


Нет нужного вам слова?

Есть другие вопросы?
Нет ничего проще, чем получить от нас ответ!
Мы даём исчерпывающие справки по любой языковой проблеме!
Получить справку немедленно!!!