Словарь





Пользовательского поиска


Certified, certificated — сертифицированный

Так стали всё чаще и чаще именовать себя компании, которые жаждут похвастаться связями с крупными зарубежными корпорациями и которым данные корпорации дали бумажку с указанием, что они отныне — не абы кто, а именно «сертифицированные». Сия дурная мода пришла к нам всё с того же Запада, где умные маркетологи (см. маркетинг) придумали ещё один «крючок» для покупателя. Подумайте сами, если одна компания просто продаёт, скажем, зубные щётки, а вторая — продаёт их в качестве «сертифицированного» продавца (авторизованного дилера, эксклюзивного маклера и так далее), то не всё ли нам едино… щётки-то одни и те же. Тем более что всучить плохой товар могут как первые, так и вторые.

В России же, где всегда склонны раздувать иностранные веяния, вообще дошли до лёгкого маразма. Отныне многие — не просто «сертифицированные», а обладают «статусом сертифицированного продавца». Тогда пусть и ССРЯ обладает «статусом сертифицированного склонятеля и спрягателя русского языка» на том простом основании, что её сотрудники — русские по происхождению, говорят и думают по-русски и даже имеют филологическое образование.

В заключение скажем, что статус — понятие правовое, никакого отношения к торговле не имеющее, и «иметь статус сертифицированного продавца товаров и услуг» означает обладать тем, чего быть не может в природе вообще. А само слово «сертифицированный» означает «обученный тонкостям именно этого дела и получивший справку от обучающего, что обучаемый обучен». Оными качествами, в принципе, и должен обладать любой продавец любого товара или услуги, если он занимается этим профессионально.

ССРЯ рекомендует:

Быть осторожными в употреблении этого слова. И если оно вам необходимо для рекламных целей, то подумать о хорошей замене его на, скажем, подробное объяснение того, чему, как и где ваши сотрудники обучились.

Или просто подготовить серию публикаций о вашей отрасли, продукции, товаре, услугах… дабы дурь конкурентов видна была чётче!

Особое мнение

Михаил Шестаков
С одной стороны, не могу не согласиться с вами по поводу «слишком ретивого» употребления этого слова. С другой — определённый смысл в нем есть. И отмахиваться от него, по-моему, нельзя. Ибо:
Применительно к отдельному специалисту «сертифицированный» — не просто обученный и получивший о том бумажку, а прошедший испытания (сертификацию), т.е. сдавший экзамены. Получивший бумажку именно об этом.
Дело в том, что обыкновенные коммерческие курсы экзаменами не заканчиваются. За обучение на них просто платишь деньги, слушаешь и получаешь бумажку, мол, «прослушал». Как прослушал и что усвоил — это с тебя работодатель будет спрашивать, который на эти курсы деньги тратил. А для постороннего человека бумажка о прохождении курсов ничего не говорит о реальной квалификации её обладателя. Для получения же звания «сертифицированного специалиста» курсы можно не слушать. А вот экзамен сдать надо. И бумажка о «сертификации специалиста» подтверждает в итоге именно его квалификацию. И цена такому специалисту (буквально, в денежном выражении) уже другая. Какая именно — зависит от того, чей сертификат он имеет и в какой области работает.
Одно дело, когда человек говорит, что где-то работал администратором сети (и пусть даже обучался на каких-то курсах) — какова его реальная квалификация, можно узнать только на прежнем месте работы, а там могут и не сказать. Другое дело — когда он приносит удостоверение «сертифицированного инженера Netware», например — значит, что-то он про администрирование сетей на базе Netware действительно знает. Но если он будет говорить, что является специалистом по построению больших сетей, доступу к интернету и т.п. — тут уместней попросить сертификат фирмы Cisco. Вот таким примерно образом.
Аналогично и по отношению к фирмам. «Сертифицированный фирмой Х продавец», вообще говоря, означает, что в штате этого продавца есть люди, прошедшие специальное обучение по продуктам фирмы Х. Как минимум. В отличие от просто «продавца продуктов фирмы Х». Это существенно разные статусы. Именно статусы, подразумевающие разные отношения с фирмой-производителем, а значит (по крайней мере, теоретически), и возможный уровень обслуживания клиентов. Например, может быть так, что продавать компьютеры фирмы Х может, в принципе, любой. Купил где-то, а потом — продал. А вот продавать с предоставлением гарантии от имени производителя — уже не любой, а только сертифицированный. Компьютер, проданный не сертифицированным продавцом, производитель потом в гарантийный ремонт может и не взять. Или чинить компьютеры может, в принципе, любой — но только тот, у кого есть прошедшие обучение у Х и сдавшие экзамены ремонтники, будет «сертифицированным сервисным центром Х». Это действительно другой статус — и квалификация производителем подтверждена, и ответственность за качество работ производитель в какой-то мере на себя берёт, и так далее.
Реально работая на этом рынке, я отношусь к слову «сертифицированный» с известной долей уважения. Не переходящего, понятно, в безусловное обожание:-) Но «по умолчанию» — к сертифицированному доверия больше.


Весь словарь


Нет нужного вам слова?

Есть другие вопросы?
Нет ничего проще, чем получить от нас ответ!
Мы даём исчерпывающие справки по любой языковой проблеме!
Получить справку немедленно!!!