Словарь





Пользовательского поиска


«-Инг» как двигатель российского словообразования

Приложение 3

Неэкономно-расточительные россияне, не умеющие ежемесячно складывать в копилочку свои честно заработанные грошики, бездумно обменивают богатство родного языка на безликую выспренность иностранщины. У-у-у!

Рискнём углубиться в последнее десятилетие жизни русского языка и дать оценку некоей противной тенденции: присовокуплению к великорусским жемчужинам убогого суффиксоида «-инг».

Старт был дан в конце восьмидесятых в момент открытия шлюзов, сквозь которые хлынула усиленная мода быть как весь мир и на новом качественном уровне шпрехать инглиш. До сих пор припоминаются возгласы ведущих телепрограмм тех лет, восторгающихся тем, что каждый швед уже знает английский на уровне «поболтать о том о сём, непринуждённо и с приличной грамматикой». Каждый голландец, каждый норвежец, датчанин, каждый немец… И как было бы хорошо, говорили ведущие, если бы и наши дети прикоснулись к древнему величию англоязычной культуры и впитали в себя животворящие соки, если бы они, как весь остальной культурный мир, помимо своего языка имели в запасе английский. При этом о классическом образовании, об изучении латыни или греческого на манер гимназий ХVIII века рассказывалось гораздо меньше. Потом и вовсе перестали. Вы видели такие гимназии, слышали про них? Куда они делись?

А пока вышло вот что: за десять лет выросло поколение англознающих. Не аз, буки, веди с грехом пополам, а конкретно и жёстко, по сферам интересов. Музыканты, компьютерщики, торговцы, юристы, спортсмены. Несть им числа.

И глыба стронулась…

Нет нынче «продвижения» — остался «промоутинг».

Потерян вкус к «покупке» — набирает силу «шопинг».

Сразу отказались от «скольжения» — вымучили «сёрфинг».

Ну нет у нас в России слова «кегли» в значении «игра в кегли» — посему «боулинг».

Ах, Боже мой, как сложно выговорить «привлечение денег в проект» — быть таковому «фандрэйзингом».

Трудное дело «экономическое покровительство» — назовем процесс «франчайзингом».

Скучна и уныла «целевая реклама» — окрестим её «таргетингом».

Непонятно «конкретное производство» — гораздо увлекательнее «процессинг».

Осточертело «перечисление» — назови его «листингом» и будь счастлив.

Как объединение «всех услуг банка» — даёшь «банкинг».

Балуешься пером за другого, от его имени — вот тебе, бабушка, и «копирайтинг».

Надоели «тренировки» — заполучи, фашист, «тренинг».

Господа, господа, а где же «артинг», раз есть «хеппенинг»?

ССРЯ предлагает разнообразить словотворчество масс, пристегнув, раз уж так хочется молодому поколению, английские суффиксы к русским корням. Глядишь, дела пойдут лучше!

Вот, кстати, что может получиться:

  • «разбитые дороги — беда России» — колдобинг;
  • «нервотрепка хождений по кабинетам власть имущим» — бюрократинг;
  • «соображение на двоих, троих, в баре, в компании» — алкоголинг;
  • «последующий похмельный синдром» — ситуёвинг;
  • «общая обстановка в стране, ныне и присно» — беспределинг;
  • далее по теме…

Попробуйте также вслушаться в «мерзинг», «собутылинг», «захламлинг»…

А ведь звучит!!!



Есть проблемы?

Вопросы?
Нет ничего проще, чем получить от нас ответ!
Мы даём исчерпывающие справки по любой языковой проблеме!
Получить справку немедленно!!!