Исследования





Пользовательского поиска


Интеллектуалы резвятся

All that spam…

Хорошие они люди — интеллектуалы, спору нет! Как словами играют!? Читаешь их, слушаешь, и душа радуется: за культуру русскую, в таких-то головах шанса угаснуть никак не имеющую, за витиеватую вязь умных мыслей, нанизанных на ещё более изысканное соцветие неординарных выводов, за рассыпанные там-сям аллюзии на инверсионную перверсию в динамичном своём развитии, за гонор пафоса и аллюр усмешки одновременно. Эх!

Русскоязычный спам — в целом — я не люблю. Сплошные благостные перечисления безмерного количества сервисов, товаров, услуг, которые ОНИ хотят мне предоставить, периодические предложения купить завод, трубу, трактор, гору на Тянь-Шане, лёд с Чукотки и песок в Кара-Кумах — всё это так тоскливо…

Однако в быстром распространении и нарастании спама есть две очевидных стороны, на которые мало кто обращает внимание (а я так даже очень обращаю: досада от получения очередной стопки «коммерческих предложений» порой превращается в процесс увлекательнейшего чтения).

Во-первых, спам становится отдельным видом искусства. Судите сами, сюжетная реклама на телевидении уже лет как …ннадцать обрела совершенную форму, короткие строчки рекламы придорожной (на плакатах) тоже отточены донельзя. А вот реклама, умещающаяся в десяток строк, как-то до последней поры была ещё в развитии (директ-мейл в расчёт не беру, там очень важно полиграфическое исполнение). Сейчас же спам, как рекламное средство, достигает пика своего развития.

Во-вторых, отмечается резкое улучшение качества посланий. Если ещё пару лет назад подавляющее большинство текстов было безудержно тупым и безграмотным, то сейчас, при всей скукоте, 80% уже можно читать.

Разумеется, только с «лупой», потому что частенько «крен» смещается в сторону невыносимо интеллектуальных умствований, которые вопиют о проведении текстологического анализа (опечатки и банальные глупости уходят в прошлое; остаются шероховатости, заметные профессионалам).

Вот яркий пример (орфография сохранена в своей интересной неприкосновенности, лишь букву «ё» проставили):

АВТОРСКИЙ ТРЕНИНГ (о тренинге подробнее здесь)
СИТУАТИВНОЕ РУКОВОДСТВО И КОНЦЕНТРИРОВАННОЕ ЛИДЕРСТВО

Можно ли считать благоглупостью дословный перевод с английского — «ситуативное руководство и концентрированное лидерство»?
Введение «ситуативности» в «руководство» упраздняет «руководство» как смысл. Потому что руководят обычно не в ситуациях, а постоянно. А тот, кто руководит в ситуациях, тот и не руководит вовсе…
Введение «концентрированности» в «лидерство» отягощает понятие «лидерство» утончённым маразмом, этому слову вовсе не присущим. Из серии «результативность неопределённости», «элоквенция скудоумия» и т. д. Вроде умно, а на поверку…

Цель данного курса — данный курс разработан для того, чтобы сформировать у участников тренинга навыки лидера, необходимые для эффективного управлениями своими подчиненными.
В этом абзаце что ни слово, то — попадание в «молоко». Потому что стать лидером нельзя, не став личностью. А этому на этих курсах почему-то не учат. Вернее, понятно, почему: чтобы стать личностью, курсов маловато будет. Поэтому цель данного курса (реальная) так запудрить всем неличностям мозги, что они смогут почему-то решить, что отныне могут даже стать… лидерами.

Целевая аудитория: руководители (линейные менеджеры)
Я не знаю, кто такой «линейный менеджер». Надеюсь только, что это не означает «законченный кретин».

Методика обучения:
Обучение проводиться по методикам, специально разработанным для обучения взрослых: постоянная опора на имеющийся профессиональный опыт, минимум теории (40%), максимум практической отработки навыков (60%) в ходе специальных упражнений и самостоятельной работы с обратной связью тренера.
Всё верно и всё правильно: лишь видны «уши» корявого перевода слова feedback — обратная связь. Может попроще: «самостоятельная работа с преподавателем» либо «самостоятельная работа под руководством бывшего линейного менеджера, который прошёл этот курс ситуативного руководства и научился концентрировать в себе лидерство»?

Учебные цели достигаются посредством:
Комбинации теории и практики Использования ситуационных задач и опросников Ролевых игр и специальных упражнений Ответов на вопросы слушателей и использования обратной связи.
Тяжело-то как. Множественное число «комбинации»… причём логически проистекает следующее: множества теорий и множества практик. Не многовато для столь краткого курса? Снова про нелепость «обратной связи»…

Содержание курса
Лидерство и руководство Феномен лидерства и феномен руководства. Разница в способах оказания влияния на людей. Неформальные лидеры и как с ними справляться. Позитивная роль неформальных лидеров в компании. Какие качества делают человека лидером? Две основные гипотезы о природе лидерства: теория черт и бихевиоральный подход.
Много сказано. Много. «Бихевиоральный» — это поведенческий. Достойный синоним, не путать с терминами буддизма.

Модель ситуативного руководства Херси и Блэнчарда Профессиональная и психологическая компетентность. 4 базовых лидерских стиля и специфика их применения. Влияние стиля управления на организационную культуру. Модель авторитарно-демократического континуума. Сетка управления (Managerial grid).
А вот теперь уже всё ясно окончательно. Фраза про авторитарно-демократический континуум очень интересна, разберём её подробнее. По поводу «континуума» есть несколько философских определений. Основное из них такое:
Когда много частей содержится в одном, они содержатся все вместе и в одно и то же время — это и есть континуум. Континуума не может быть там, где есть два конечных термина, но только там, где присутствует один.
Чувствуете мощную интеллектуальную атаку на термины? Присовокупите антитезу «авторитарность-демократизм»… Про «сетку» ничего не могу сказать, надо пройти курс, чтобы узнать, что это за «фрукт». Подозреваю лишь, что это снова из разряда «неуправляемых словосочетаний». А Managerial grid ничего, увы, не проясняет.

Другие модели ситуативного лидерства.
Теория концентрированного лидерства Дж.Адаира Что такое концентрированное лидерство? Функции лидера. Мотивационная модель лидерства Дж.Адаира: группа, задача и индивид.
Атака продолжается. Интеллектуальные «гвозди» забиваются одним ударом по самую «шляпку». Уже не до жиру. Дж. Адаир знает, другими словами.

(Модель трёх окружностей). Лидер и команда. Групповая динамика: формирование команды, «притирка», нормирование, выполнение задачи.
Какие факторы определяют лояльность лидеру и группе. Как лидерский стиль руководителя влияет на эффективность подчинённых. Тесты на лидерство (Роза Лири). Как развить в себе лидерские качества.
Атака завершается.
Вы много поняли из вышеперечисленного?
Если всё, то вам нет нужды посещать эти курсы.
Если не поняли кое-чего, если вам пришлось лазать по словарям, чтобы понять некоторые слова, если вам пришлось напрягать мозги, чтобы понять, как некоторые слова и фразы надо понимать, и, если вам было интересно этим заниматься, могу предположить, что вы никакой не потенциальный лидер, а амбициозный научный работник. И ваше дело — писать труды, написанные похожим языком.

Эта же компания (не могу не восхититься их боевым натиском) ведёт и другие курсы. Вот они в кратком изложении:

«Интегрированный брендинг: путь к доминированию на рынке»
Обратили внимание на расширение термина «бренд» до его «интегрированности». Ничего не напоминает?


Теперь маленькое отвлечение. Стремительное развитие рынка несёт в себе потенциальное расширение ЛЮБОГО понятия до широт, мало представимых в принципе. Поэтому жду не дождусь получения от господ-выдумщиков сообщений на темы: «глобального фандрэйзинга», «креативного мерчандайзинга», «концептуального фрэнчайзинга» и, конечно, как же без него-то, «структурированного трейдинга»!


Но пока писал статью пришло такое очередное!!!, что не могу удержаться, чтобы не процитировать:

LUCKY DE LOTTO Bv,
41132, NL-1007 DB AMSTERDAM,
THE NETHERLANDS.
FROM: THE DESK OF THE DIRECTOR PROMOTIONS, INTERNATIONAL
PROMOTIONS/PRIZE AWARD DEPARTMENT, REF: MCL/FLW/12-A782881207

ATTN: AWARD WINNER.

AWARD NOTIFICATION; FINAL NOTICE

We are pleased to inform you of the announcement today, SEPTEMBER 8TH, 2003, of winners of the LUCKY DE LOTTO/ INTERNATIONAL PROGRAMS held on 1ST SEPTEMBER, 2003.
You / your company, attached to ticket number 013-2316-2002-477, with serial number A025-09 drew the lucky numbers 37-13-34-85-56-42, and consequently won in category C.
You have therefore been approved for a lump sum pay out of US$1,500,000.00 in cash credited to file REF NO. REF: MCL/FLW/12-A782881207.
This is from total prize money of US$22,500,000.00 shared among the fifteen international winners in the category C. All participants were selected through a computer ballot system drawn from 30,000 names from Australia, New Zealand, America, Asia, Europe,USA and North America as part our International Promotions Program, which is conducted annually.
CONGRATULATIONS! Your fund is now deposited with a Finance and Security House and insured in your name. Due to the mix up of some numbers and names, we ask that you keep this award strictly from public notice until your claim has been processed and your money remitted to your account. This is part of our security protocol to avoid double claiming or unscrupulous acts by participants of this program. We hope with a part of you prize, you will participate in our end of year high stakes US$1.3 billion International lotto. To begin your claim, please contact your claims officer immediately:

JAMES McCOY
FOREIGN SERVICE MANAGER,
MASTER CONSULT,
TEL/FAX:+316 41794880,
TEL:+871 762 922295
FAX: +871 762 922296
EMAIL: jamesmccoy_mconsult@yahoo.co.uk

For due processing and remittance of your prize money to a designated account of your choice. Remember, you must contact your claims officer not later than one week from the receipt of this mail. After this date, all funds will be returned as unclaimed. All correspondences to Mr. James McCoy, either by fax or email, should have this email sent along with it and also, your email address to which this email is sent, should be clearly and boldly written in your response. NOTE: In order to avoid unnecessary delays and complications, please remember to quote your reference number in every one of your correspondences with your officer. Furthermore, should there be any change of your address, do inform your claims officer as soon as possible. Congratulations again from all our staff and thank you for being part of our promotions program.

Sincerely,

MRS.ROBERTA HOGAN
THE DIRECTOR PROMOTIONS, LUCKY DE LOTTO.

Пришлось дать ответ. Первым пяти добровольцам, кто получил подобное и хочет дать достойный ответ (не лень терять время), я готов бесплатно перевести послания на английский язык.
А сам я написал им вот что:

Dear JAMES McCOY,

I'm pleased to inform you (how many of you, guys, are in the net) of the announcement today, SEPTEMBER 9TH, 2003, that I've graduated from the school of cheat long ago and since that I've learnt a hundred and odd fair ways of getting easy money out of folks.

So, please put the lucky ticket with the lucky numbers and the lucky serial number into that place which could only be reached by long arms of proctologist.

Disclaimer: nitim@rusyaz.ru

Regards
Andrei Mitin

Если из вас, уважаемых господ читателей, некоторые не владеют в достаточной мере английским языком (чтобы понять соль вышеприведённого), советую воспользоваться любым онлайновым автоматическим переводчиком. Нюансы вы пропустите, но смысл ухватите. :)

Это было окончание разговора про культуралов и интеллектуалов, изложенных здесь: «Интеллектуалы и культуралы» и «„Культурал“ в близком рассмотрении»