Словарь



E-mail — электронная почта

E-mail — (многие неправильно произносят как «е-майл», «э-мэйл») расшифровывается просто: электронная почта (electronic mail). Если уж совсем невтерпёж, то лучше говорить «и-мэйл», что корректнее, или мейл, что вульгарнее, но уже широко принято.

Она же «мыло» (уже в более частном значении — «письмо e-mail» или «адрес e-mail»), с привнесённым в это слово оттенком пренебрежения по поводу разных сообщений, забивающих почтовый ящик. Отсюда же — распространённый глагол «мылить», с лихими вывертами «замылить», «намылить» и так далее.

Она же «емеля», с домашним и ласковым оттенком. Коротко говоря, если вы получаете неприятное сообщение, то оно ближе стоит к «мылу». Если же приятное, то к «емеле»! ССРЯ приветствует употребление «емели» и не приветствует «мыло»!

ССРЯ рекомендует:

«Мыло», «намылить» и прочие однокоренные слова не путать как с основными значениями, так и с просторечием «намылиться» — «куда-либо собраться». Не употреблять ни «е-мэйл», ни «и-мэйл»: или давать точное английское написание, или писать «электронная почта».

В беседе и дружеской переписке попробуйте разговорный вариант: «электронка».

Слово это во всех формах употребляется всё меньше и меньше, потому что большинство людей перешло уже на новый формат мгновенного общения, через различного рода мессенджеры. Но и в разряд анахронизмов оно ещё не попало. Любопытно, попадёт ли когда-нибудь.


Весь словарь


Нет нужного вам слова?

Есть другие вопросы?
Нет ничего проще, чем получить от нас ответ!
Мы даём исчерпывающие справки по любой языковой проблеме!
Получить справку немедленно!!!




Немного рекламы:

Нотариально заверенный перевод иностранных документов, паспорт, диплом с английского.. Есть два варианта заказа: срочный нотариальный перевод и обычный. Мы можем подготовить документ за несколько часов.